BigBangチェゴ~!!


by picanhal
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

★宮2話★マジ笑わせる女だな。

また前回の続きです。
何故好きな子と結婚しないのかと聞かれたシングンのセリフです。
久しぶりにきくと、ムカつきますね~(笑)。
今回も分からないところがけっこう・・・すいません。
---------------------------------------------------------
<字幕>
マジ笑わせる女だな。お前何もわかってないんだな。
何が悲しくて自分の好きな女を一生宮廷で人形みたいに過ごす
皇太子妃にさせなきゃいけないんだ?
お前は俺とは何の関係もない奴でどうなっても構わないから
結婚することにしたんだ。
d0095727_1975293.jpg<聞き取りと字幕から>
イェガ アジュ ウッキヌン エネ。
얘가 아주 웃기는 애네.
この子はとても笑わせる子だね。
ニガ モルラド ハンチャン モルヌンゴナ。
니가 몰라도 한참 모르는구나.
お前が知らなくもはるかに知らないんだな。
(全然わかってないの強調)
ネガ ミッチョッタゴ チョアハヌン ヨジャルル
내가 미쳤다고 좋아하는 여자를
俺がおかしくて、好きな女を
ピョンセグル クンエソ イニョンチョロン チョバッケ サラヤ デヌン
평생을 궁안에서 인형처럼 처박혀 살아야 되는
一生を宮の中で人形のように押し込められて生きなきゃならない
テジャビロ マンドゥルゲンニャ?
태자비로 만들겠냐?
皇太子妃にしなきゃいけないんだ?
ノヌン ナラン ピョル サンガニ オンヌネゴ
너는 나랑 별 상관이 없는 애고
俺はお前と別に関係がない者で、
オットケテドゥン ピョル サンガニ オプスニカ キョロナギロ ハンゴジ。
어떻게 되든 별 상관이 없으니까 결혼하기로 한 거지.
どうなっても別に関係がないから、結婚することにしたんだ。
      거지 = 것이지の略

※下線部:今回の単語→my単語帳
この色の文字:かなり自信がないところ。

   部:訂正した部分 ・・・ tolmengi선생님,감사합니다.
---------------------------------------------------------
◆宮1・2話のレビュー(Thanks to ぐるくんさまっ)
[PR]
by picanhal | 2007-06-05 19:12 | 공부:ドラマセリフ