★宮1話★この私を信じてね
2007年 02月 15日
差し押さえの手紙を見ながら悲しむ母親に、チェギョンが言ったセリフです。
---------------------------------------------------------
<字幕>
お母さん、私が必ず成功して、お母さんを幸せにしてあげるから。
明るい未来が待っているから。
この私を信じてね。
<聞き取りと字幕から>
オモニム、 チョイ ソンゴンウロ オモニ コセンウル クンネ トゥリゲッスムニダ。
어머님, 저의 성공으로 어머니 고생을 끝내 드리겠습니다.
お母様、私の成功で、お母さんの苦労を終わらせて差し上げます。
アップロン パルグンナマン イッスシコムニダ。
앞으론 밝은 날만 있으실 겁니다.
今後は明るい日だけおありになるでしょう。
・語尾の”~ㄹ 겁니다”は、”~ㄹ 것이다のㅂ니다形”~ㄹ 것입니다”の略
イ チャニョ、 ミドジュセヨ。
이 처녀, 믿어 주세요.
この娘、信じてください。
※***部:不明なところ
※下線部:今回の単語→my単語帳
※ 部:修正した部分
---------------------------------------------------------
◆宮1・2話のレビュー(Thanks to ぐるくんさまっ)
---------------------------------------------------------
<字幕>
お母さん、私が必ず成功して、お母さんを幸せにしてあげるから。
明るい未来が待っているから。
この私を信じてね。
オモニム、 チョイ ソンゴンウロ オモニ コセンウル クンネ トゥリゲッスムニダ。
어머님, 저의 성공으로 어머니 고생을 끝내 드리겠습니다.
お母様、私の成功で、お母さんの苦労を終わらせて差し上げます。
アップロン パルグンナマン イッスシコムニダ。
앞으론 밝은 날만 있으실 겁니다.
今後は明るい日だけおありになるでしょう。
・語尾の”~ㄹ 겁니다”は、”~ㄹ 것이다のㅂ니다形”~ㄹ 것입니다”の略
イ チャニョ、 ミドジュセヨ。
이 처녀, 믿어 주세요.
この娘、信じてください。
※***部:不明なところ
※下線部:今回の単語→my単語帳
※ 部:修正した部分
---------------------------------------------------------
◆宮1・2話のレビュー(Thanks to ぐるくんさまっ)
by picanhal
| 2007-02-15 16:24
| 공부:ドラマセリフ